音乐资料
OP
OP01 |
めざせポケモンマスター立志成为宝可梦大师 |
---|
|
主要使用情况 |
001-082 |
收录CD |
めざせポケモンマスター ポケットモンスター サウンド・アニメコレクション 音楽集 名場面集 みんなで選んだポケモンソング&ポケモンカード ポケモン♪ベストコレクション みんなで選んだポケモンソング ポケモンベストコレクション ポケットモンスター TVアニメ主題歌ソング集 パーフェクトベスト(1997-2003) 松本梨香が歌うポケモンソングベスト ~RICA THE POKEMON SONG BEST~ ポケモンTVアニメ主題歌BEST OF BEST 1997-2012 |
歌词(点击展开) |
※拖动 | 可调整列宽
※左右滑动表格查看原文和中文
原文たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中<br /> 土の中 雲の中 あのコのスカートの中(きゃ~~~!!)<br /> なかなか なかなか<br /> なかなか なかなか 大変だけど<br /> かならずGETだぜ!<br /> ポケモンGETだぜ!<br /> マサラタウンに さよならバイバイ<br /> オレはこいつと 旅に出る(ピカチュウ~)<br /> きたえたワザで 勝ちまくり<br /> 仲間をふやして 次の町へ<br /> いつもいつでも うまくゆくなんて<br /> 保証はどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)<br /> いつでもいつも ホンキで生きてる<br /> こいつたちがいる<br /> たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中<br /> 土の中 雲の中 あのコのスカートの中(しつこ~いッ!)<br /> なかなか なかなか<br /> なかなか なかなか 大変だけど<br /> かならずGETだぜ!<br /> ポケモンGETだぜ!<br /> たたかいつかれて おやすみグッナイ<br /> まぶたを閉じれば よみがえる(ピカチュウ??)<br /> ほのおが燃えて かぜが舞い<br /> 鳴き声とどろく あのバトルが<br /> きのうの敵は きょうの友って<br /> 古いコトバが あるけど(古いとはなんじゃ~っ!)<br /> きょうの友は あしたも友だち<br /> そうさ 永遠に<br /> ああ あこがれの ポケモンマスターに<br /> なりたいな ならなくちゃ<br /> ゼッタイなってやるーッ!<br /> ユメは いつか ホントになるって<br /> だれかが歌って いたけど<br /> つぼみがいつか 花ひらくように<br /> ユメは かなうもの<br /> いつもいつでも うまくゆくなんて<br /> 保証はどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)<br /> いつでもいつも ホンキで生きてる<br /> こいつたちがいる<br /> ああ あこがれの ポケモンマスターに<br /> なりたいな ならなくちゃ<br /> ゼッタイなってやるーッ!<br /> ああ あこがれの ポケモンマスターに<br /> なりたいな ならなくちゃ<br /> ゼッタイなってやるーッ!中文暂无 |
备注 |
1.收录该歌曲的单曲CD创造了185万张销量的记录。 2.「宝可梦事件」之后播出的影像部分修改。 3.重新编曲并由松本梨香本人演唱的「立志成为宝可梦大师'98」、「立志成为宝可梦大师2001」、「立志成为宝可梦大师2002」、「立志成为宝可梦大师 -20th Anniversary-」等版本多作为剧场版片头曲使用。 4.由Whiteberry翻唱的版本作为TV动画『精灵宝可梦』第四季片头曲使用。 |
OP02 |
ライバル!劲敌! |
---|
|
主要使用情况 |
083-118 电影版精灵宝可梦『梦幻之精灵宝可梦 洛奇亚的爆诞』 |
收录CD |
ライバル! 劇場版 ポケットモンスター「幻のポケモンルギア爆誕」オリジナルミュージックコレクション ポケモンソング♪ベストコレクション2 ポケットモンスター TVアニメ主題歌ソング集 パーフェクトベスト(1997-2003) ポケットモンスター 映画アニメ主題歌ソング集パーフェクトベスト(1998~2003) PIKACHU THE MOVIE SONG BEST 1998-2008 松本梨香が歌うポケモンソングベスト ~RICA THE POKEMON SONG BEST~ ポケモンTVアニメ主題歌BEST OF BEST 1997-2012 |
歌词(点击展开) |
※拖动 | 可调整列宽
※左右滑动表格查看原文和中文
原文バトルしようぜ!<br /> ほえる はねる そらをとぶ<br /> トライアタック メガトンパンチ!<br /> うたう ねむる サイコキネシス<br /> ロケットずつき 10万ボルト!<br /> 勝っても負けても おまつりさわぎ<br /> バトルしようぜ ポケモンバトル!<br /> 負けた くやしさは<br /> ふるえるほどだけど<br /> にぎりこぶしを ほどいて<br /> ズボンで汗ふき 握手しよう!<br /> 時の流れは フシギダネ<br /> “どっちが勝ったか ねえ おぼえてる?”<br /> いまでは ホラ<br /> 笑いながら 話ができるよ<br /> “わすれたね!”って とぼけてる<br /> そんな オレのライバルたち<br /> すてみタックル からてチョップ<br /> オーロラビーム ハイドロポンプ<br /> にらみつける ゆびをふる<br /> はっぱカッター でんこうせっか!<br /> 勝っても負けても おまつりさわぎ<br /> バトルしようぜ! ポケモンバトル!<br /> 勝った うれしさは<br /> 泣きたいほどだけど<br /> 勝ち負けよりも だいじな<br /> 何かがきっと あるはずさ!<br /> ライバルどうし おかしいね<br /> “まだまだ育てが たりないぜ!”<br /> それでも ホラ<br /> 選んだ道が おなじ道だから<br /> “負けないぞ!”って いいながら<br /> おなじ夢を 語り合う<br /> 夢の つぼみは<br /> つぼみの ままだけど<br /> 少しずつ ふくらんできてる<br /> そんな 気がするよ中文暂无 |
备注 |
歌曲同时作为TV动画『精灵宝可梦』第二季片尾曲及1999年电影版『洛奇亚的爆诞』片头曲使用。 |
OP03 |
OK!OK! |
---|
|
主要使用情况 |
119-193 |
收录CD |
OK! ポケモンソング♪ベストコレクション2 ポケットモンスター TVアニメ主題歌ソング集 パーフェクトベスト(1997-2003) 松本梨香が歌うポケモンソングベスト ~RICA THE POKEMON SONG BEST~ ポケモンTVアニメ主題歌BEST OF BEST 1997-2012 |
歌词(点击展开) |
※拖动 | 可调整列宽
※左右滑动表格查看原文和中文
原文OK! つぎに 進もうぜ!<br /> OK! いっしょなら 大丈夫!<br /> OK! 風が 変わっても<br /> OK! 変わらない あの夢!<br /> ここまで くるのに 夢中すぎて<br /> 気づかずに いたけれど<br /> 新しい世界への とびらのカギは<br /> 知らないうちに GETしていたよ<br /> GOLDEN SMILE & SILVER TEARS<br /> よろこびと くやしさと<br /> かわりばんこに カオだして<br /> みんなを 強くしてくれてるよ<br /> OK! オレに ついてこい!<br /> OK! 気合いなら 負けないぜ!<br /> OK! カベに ぶつかっても<br /> OK! 終わらない この旅!<br /> あきらめかけたり したことも<br /> なかったわけじゃ ないけれど<br /> 旅立ちの あの朝の 燃えてるオレが<br /> それでいいのかと 問いかけてくるよ<br /> GOLDEN SUN & SILVER MOON<br /> お日さまと お月さま<br /> かわりばんこに カオだして<br /> みんなを 見守ってくれてるよ<br /> だ・か・ら<br /> OK! 不安なんて 食べちゃおう!<br /> OK! じまんのワザ 「からげんき」<br /> OK! 名前も声も 知らない<br /> あいつらが 待ってるはず!<br /> あいつらに 会いたいんだ!<br /> い・く・ぜ<br /> OK! つぎのとびら あけようぜ!<br /> OK! じまんのワザ 「むこうみず」<br /> OK! いっしょに泣いて 笑った<br /> なかまたちが ついている!<br /> なかまたちを 信じてる!<br /> OK!!中文暂无 |
备注 |
歌曲另有重新编曲并由松本梨香本人演唱的「OK!2000」版本,作为2000年电影版『结晶塔的帝王 炎帝』片头曲使用。 |
OP04 |
めざせポケモンマスター(Whiteberry)立志成为宝可梦大师(Whiteberry) |
---|
|
主要使用情况 |
194-240 |
收录CD |
かくれんぼ(通常盤) かくれんぼ(限定盤) ポケットモンスター TVアニメ主題歌ソング集 パーフェクトベスト(1997-2003) ポケモンTVアニメ主題歌BEST OF BEST 1997-2012 |
歌词(点击展开) |
※拖动 | 可调整列宽
※左右滑动表格查看原文和中文
原文(ポケモン ゲットだぜーッ!)<br /> たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中<br /> 土の中 雲の中 あのコのスカートの中(きゃ~~~!!)<br /> なかなか なかなか<br /> なかなか なかなか 大変だけど<br /> かならずGETだぜ!<br /> ポケモンGETだぜ!<br /> マサラタウンに さよならバイバイ<br /> オレはこいつと 旅に出る(ピカチュウ~)<br /> きたえたワザで 勝ちまくり<br /> 仲間をふやして 次の町へ<br /> いつもいつでも うまくゆくなんて<br /> 保証はどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)<br /> いつでもいつも ホンキで生きてる<br /> こいつたちがいる<br /> たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中<br /> 土の中 雲の中 あのコのスカートの中(しつこ~いッ!)<br /> なかなか なかなか<br /> なかなか なかなか 大変だけど<br /> かならずGETだぜ!<br /> ポケモンGETだぜ!<br /> たたかいつかれて おやすみグッナイ<br /> まぶたを閉じれば よみがえる(ピカチュウ??)<br /> ほのおが燃えて かぜが舞い<br /> 鳴き声とどろく あのバトルが<br /> きのうの敵は きょうの友って<br /> 古いコトバが あるけど(古いとはなんじゃ~っ!)<br /> きょうの友は あしたも友だち<br /> そうさ 永遠に<br /> ああ あこがれの ポケモンマスターに<br /> なりたいな ならなくちゃ<br /> ゼッタイなってやるーッ!<br /> ユメは いつか ホントになるって<br /> だれかが歌って いたけど<br /> つぼみがいつか 花ひらくように<br /> ユメは かなうもの<br /> いつもいつでも うまくゆくなんて<br /> 保証はどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)<br /> いつでもいつも ホンキで生きてる<br /> こいつたちがいる<br /> ああ あこがれの ポケモンマスターに<br /> なりたいな ならなくちゃ<br /> ゼッタイなってやるーッ!<br /> ああ あこがれの ポケモンマスターに<br /> なりたいな ならなくちゃ<br /> ゼッタイなってやるーッ!中文暂无 |
备注 |
TV动画『精灵宝可梦』第一季片头曲「立志成为宝可梦大师」重新编曲,并由Whiteberry翻唱的版本。标题与TV动画『精灵宝可梦』第一季片头曲「立志成为宝可梦大师」相同,因此多在标题后备注演唱者名字以示区别。 |
OP05 |
Ready Go!Ready Go! |
---|
|
主要使用情况 |
241-276 |
收录CD |
Ready Go! ポケットモンスター TVアニメ主題歌ソング集 パーフェクトベスト(1997-2003) ポケモンTVアニメ主題歌BEST OF BEST 1997-2012 宝可梦TV动画主题曲BEST OF BEST 1997-2012 |
歌词(点击展开) |
※拖动 | 可调整列宽
※左右滑动表格查看原文和中文
原文風を感じて 大地と呼吸あわせ<br /> Jumpした瞬間<br /> 胸に響いた声 「キミなら大丈夫!」<br /> 振り向けばみんなが 笑っている<br /> 追いかけていたい こんな自由な感じ<br /> まぶしい太陽に 手を伸ばして<br /> 昨日を見つめて 後戻りした<br /> 涙もあったけど 気にしないで<br /> 未来へのStepは 続いている<br /> 進め! 進め! キミと 7色の虹越えて<br /> Ready Go! 行こう! ずっと あふれる思い抱えて<br /> 言葉にすれば 消えてしまいそうな<br /> 「夢」というゴールに<br /> 立ち止まった日々も 雨に負けそうな夜も<br /> 目に見えないチカラで つながっている<br /> さよならは 悲しいイベントじゃないから<br /> 笑顔で手を振って 歩き出そう<br /> 心に広がる 大空抱きしめ<br /> 信じればいいんだ 思い出して<br /> 未来へのMapは ここにある<br /> 進め! 進め! キミと 7色の虹越えて<br /> Ready Go! 行こう! ぎゅっと この手で掴みとるまで<br /> 追いかけていたい こんな自由な感じ<br /> 銀河をかけめぐる 星のように<br /> 心を動かす 光めざして<br /> 飛び出せばいいのさ 前を向いて<br /> 未来へのStepは 続いている<br /> 進め! 進め! キミと 7色の虹越えて<br /> Ready Go! 行こう! 胸に あふれる思い抱えて<br /> 進め! 進め! キミと 7色の虹越えて<br /> Ready Go! もっと 遠く! 雲を突き抜け 空へと…中文暂无 |
备注 |
ED
ED01 |
ひゃくごじゅういち一百五十一 |
---|
|
主要使用情况 |
001-027 |
收录CD |
めざせポケモンマスター みんなで選んだポケモンソング&ポケモンカード ポケモン♪ベストコレクション みんなで選んだポケモンソング ポケモンベストコレクション ポケットモンスター TVアニメ主題歌ソング集 パーフェクトベスト(1997-2003) ポケモンTVアニメ主題歌BEST OF BEST 1997-2012 |
歌词(点击展开) |
※拖动 | 可调整列宽
※左右滑动表格查看原文和中文
原文なかまの数は そりゃ<br /> やっぱり ぜったい がっちり<br /> おおいほうがイイ!<br /> 具体的には そりゃ<br /> はっきり きっかり たっぷり<br /> ひゃくごじゅうイチ!<br /> すこし勇気が ありゃ<br /> ばっちり しっかり にっこり<br /> なかまをゲーット!<br /> だけどもたまにゃ ありゃ?<br /> うっかり すっかり がっくり<br /> なかま逃ゲーット!<br /> キミたちとの 出会いは全部<br /> ちゃんと 覚えてる<br /> 傷つけあった こともあったけど<br /> それは(え~と)忘れた<br /> まだまだ たくさ~ん<br /> かならず どこか~に<br /> なかまは いるはず<br /> ひゃくごじゅういちの ヨロコビ<br /> ひゃくごじゅういちの ユメ<br /> ひゃくごじゅういちの オモイデ<br /> めざして~ がんばろッ!<br /> (REPEAT ALL)<br /> キミたちとの 出会いは全部<br /> ちゃんと 覚えてる<br /> 傷つけあった こともあったけど<br /> それは(あ~?)忘れた<br /> まだまだ たくさ~ん<br /> かならず どこか~に<br /> なかまは いるはず<br /> ひゃくごじゅういちの ヨロコビ<br /> ひゃくごじゅういちの ユメ<br /> ひゃくごじゅういちの オモイデ<br /> めざして~ がんばろッ!<br /> ひゃくごじゅういちの ヨロコビ<br /> ひゃくごじゅういちの ユメ<br /> ひゃくごじゅういちの オモイデ<br /> めざして~~ がんばろッ!中文中文 |
备注 |
1.「宝可梦安可」第1-9回片尾曲。 2.「周刊宝可梦放送局」第12、24、29、48、62、73回片尾曲。 3.导演透露TV动画『精灵宝可梦』第一季片尾曲原定为由イマクニ?演唱的「会说宝可梦的名字吗?」,后改为该曲目。 |
ED02 |
ニャースのうた喵喵之歌 |
---|
|
主要使用情况 |
028-037、065-070 |
收录CD |
ロケット団よ永遠に みんなで選んだポケモンソング&ポケモンカード ポケモン♪ベストコレクション みんなで選んだポケモンソング ポケモンベストコレクション ポケットモンスター TVアニメ主題歌ソング集 パーフェクトベスト(1997-2003) ポケモンTVアニメ主題歌BEST OF BEST 1997-2012 |
歌词(点击展开) |
※拖动 | 可调整列宽
※左右滑动表格查看原文和中文
原文青い青い 静かな夜には<br /> おいらひとりで 哲学するのニャー<br /> 草むらで 虫たちが<br /> コロコロ チリチリ<br /> おいしそうに 鳴いてるけど<br /> 今夜は 食べてあげないのニャー<br /> お月様が あんなに 丸いなんて<br /> あんなに丸いなんて あんなに・・・<br /> 世界のどんな 丸より丸いニャ<br /> 世界のどんな 丸より丸いニャー<br /> 広い広い 宇宙のどこかに<br /> もうひとりの おいらがいるのニャー<br /> 同じように 草むらで<br /> ゴロゴロ チャラリラ<br /> ギター弾いて いるのかニャ<br /> ニャースのうたを うたってるかニャー<br /> ひとりきりが こんなに せつないなんて<br /> こんなにせつないなんて こんなに・・・<br /> 今ごろみんな なにしているのかニャー<br /> 今ごろみんな なにしているのかニャー<br /> <br /> だれかに電話 したくなっちゃったのニャー中文暂无 |
备注 |
1.配音演员犬山犬子以喵喵为视角演唱的歌曲,是喵喵的角色歌。 2.重新编曲并由犬山犬子重新演绎的「喵喵之歌 2000」版本收录在单曲CD「喵喵的派对」中。 3.歌曲的琉球风编曲版「喵喵之歌(三線ver.)」收录在犬山犬子个人专辑「inu cafe(イヌカフェ)」中。 4.「周刊宝可梦放送局」第43、69回片尾曲 |
ED03 |
ポケットにファンタジー口袋里的幻想 |
---|
|
主要使用情况 |
038-053 |
收录CD |
とりかえっこプリーズ ポケットモンスター サウンド・アニメコレクション 音楽集 名場面集 ポケットモンスター TVアニメ主題歌ソング集 パーフェクトベスト(1997-2003) ポケモンTVアニメ主題歌BEST OF BEST 1997-2012 |
歌词(点击展开) |
※拖动 | 可调整列宽
※左右滑动表格查看原文和中文
原文ねえ きみたちのユメって なにかなあ?<br /> ポケモン151匹 ゲット~ッ!!<br /> あら わたしとおんなじ!<br /> え~? 大人のくせに 変なの~<br /> なによ~ いけな~い?<br /> いけなくないけどさあ・・・<br /> ねえ きみたちさァ 他にはどんなユメがあるの?<br /> う~んとねえ もうひとつのユメはねえ・・・<br /> ♪早く 大人に なりたいんだ<br /> え?どうして?<br /> ♪早く 大人に なりたいの<br /> 子供って 楽しいじゃない<br /> ♪でもね なんだか なってみたい<br /> じゃあ今度は わたしのユメ 言うわね<br /> ♪ もういちど 子供に 戻ってみたい<br /> え~?なんで~?<br /> ♪ もういちど 子供に 戻ってみたいの<br /> 大人でいいのに<br /> ♪ 一日だけでも なれないかな?<br /> なれっこないよ<br /> うんもう いじわるゥ<br /> ♪ 昔 わたしが まだ子供だったころ<br /> ♪ ポケットに 入れてた たくさんの宝物<br /> ♪ いまでも ときどき 顔をのぞかせるのよ<br /> それって もしかして ピカチュウ?<br /> さあ なんでしょうね?<br /> 昔の子供 今の子供<br /> ポケットの中身は いつだって<br /> 男の子でも 女の子でも<br /> ポケットの中身は だれだって ファンタジー<br /> ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン<br /> ラ ラ ラン ラン ラン ラン ラ ラン<br /> (x2)<br /> 【間奏】<br /> ♪もしも おとなに なったなら<br /> なにしてみたい?<br /> ♪子供と 遊んで あげるんだ<br /> やっぱり 遊びたいんだ<br /> ♪でもね 仕事も ちょっとするよ<br /> あのね わたしが もしもね・・・・<br /> ♪ もういちど 子供に 戻れたなら<br /> なにしたいの?<br /> ♪ 会ってみたい 人が いるの<br /> え~?だれなの~?<br /> ♪ 一日だけでも 会えないかな<br /> あ!初恋の人だ!<br /> あったり~<br /> ♪ 昔 わたしが いつか手渡そうと<br /> ♪ ポケットに 入れてた 手作りのプレゼント<br /> ♪ いつでも どきどき 顔が赤くなるのよ<br /> プレゼント 渡せなかったの?<br /> さあ どうだったかしら?<br /> 昔の子供 今の子供<br /> ポケットの中身は いつだって<br /> 男の子でも 女の子でも<br /> ポケットの中身は だれだって ファンタジー<br /> ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン<br /> ラ ラ ラン ラン ラン ラン ラ ラン中文暂无 |
备注 |
1.歌曲演唱者「さち」为歌手小林幸子,「じゅり」为童星井端珠里。 2.「周刊宝可梦放送局」第30回片尾曲。「周刊宝可梦放送局」第56回播出的「迷唇姐的圣诞节」片尾播放了歌曲的圣诞节版(后收录在「精灵宝可梦TV主题歌集DVD 完美最佳1997-2004」中)。 |
ED04 |
ポケモン音頭宝可梦音头 |
---|
|
主要使用情况 |
054-064 |
收录CD |
とりかえっこプリーズ ポケットモンスター TVアニメ主題歌ソング集 パーフェクトベスト(1997-2003) ポケモンTVアニメ主題歌BEST OF BEST 1997-2012 |
歌词(点击展开) |
※拖动 | 可调整列宽
※左右滑动表格查看原文和中文
原文(ハイ~)<br /> (ハ ドッコイ ドッコイ ドッコイナット)<br /> (ア サテ ア サテ サテサテサテサテ)<br /> (ドッドッドガース ドドッガドッ シャア~!)<br /> (ドドッガドガース ドッドッドッ シャア~!)<br /> ぐるり 渦まきゃ ニョロゾの おなか (ハイ ハイ)<br /> なかなかなかなか 大変だけど<br /> そこは (ホレホレ) そこホレわんわん<br /> ポッケ ポッケ ポッケ ポケモン音頭<br /> 一二の 三で ゲットで よいよい<br /> おどって おどって おどろいて (ウツボット)<br /> おどろいて おどろいて そこどいて (ゴルバット)<br /> ラララララ~ラララ~<br /> (ドッドッドガース ドドッガドッ シャア~!)<br /> (ドドッガドガース ドッドッドッ シャア~!)<br /> まぬけ すぎるは ヤドンの あくび (ハイハイ)<br /> あくびしたまま 居眠りするが<br /> そこは (ソラソラ) うさぎのダンス<br /> ポッケ ポッケ ポッケ ポケモン音頭<br /> 一二の 三で ゲットで よいよい<br /> おどって おどって おどろいて (ウツボット)<br /> おどろいて おどろいて そこどいて (ゴルバット)<br /> ドゥドゥビ ドゥビ ドゥワ~<br /> (ア~ラ エライヤッチャ エライヤッチャ ヨイヨイヨイヨイ~)<br /> (キンキラキ~ン)<br /> (ドッドッドガース ドドッガドッ シャア~!)<br /> (ドドッガドガース ドッドッドッ シャア~!)<br /> 謎が 謎呼ぶ ディグダの 下半身 (ハイ ハイ)<br /> お釈迦様でも 知るまいが<br /> そこは (シュラシュラ) こんぴらふねふね<br /> ポッケ ポッケ ポッケ ポケモン音頭<br /> 一二の 三で ゲットで よいよい<br /> おどって おどって おどろいて (ウツボット)<br /> おどろいて おどろいて そこどいて (ゴルバット)<br /> チュルリラ チュルリラ~<br /> (ハ ナンデモカンデモ チャッキリヨ)<br /> (ハ スッチョイ スッチョイ スッチョイナ~)<br /> (ソーラン ソーラン ハイハイ~)<br /> (ドッドッドガース ドドッガドッ シャア~!)<br /> (ドドッガドガース ドッドッドッ シャア~!)<br /> 三角野郎とは ポリゴンの ことか (ハイハイ)<br /> とにかく 性格 かくかくだけど<br /> そこは (エッサホイサ) おさるのかごや<br /> ポッケ ポッケ ポッケ ポケモン音頭<br /> 一二の 三で ゲットで よいよい<br /> おどって おどって おどろいて (ウツボット)<br /> おどろいて おどろいて そこどいて (ゴルバット)<br /> とりあえず ここまで~<br /> (ハイ~)<br /> (ハ ドッコイ)<br /> (ドガ~ス)中文暂无 |
备注 |
1.歌曲演唱者「ガルーラ小林」为歌手小林幸子。 2.106集在日本播出时也使用过该歌曲作为片尾曲。 3.「周刊宝可梦放送局」第23回片尾曲。 |
ED05 |
タイプ・ワイルドType:Wild |
---|
|
主要使用情况 |
071-106 |
收录CD |
ライバル! ポケモンソング♪ベストコレクション2 ポケットモンスター TVアニメ主題歌ソング集 パーフェクトベスト(1997-2003) 松本梨香が歌うポケモンソングベスト ~RICA THE POKEMON SONG BEST~ ポケモンTVアニメ主題歌BEST OF BEST 1997-2012 |
歌词(点击展开) |
※拖动 | 可调整列宽
※左右滑动表格查看原文和中文
原文マサラタウンに サヨナラしてから<br /> どれだけの時間 経っただろう<br /> 擦り傷 切り傷 仲間の数<br /> それはちょっと 自慢かな<br /> あのころすっごく 流行っていたから<br /> 買いに走った このスニーカーも<br /> 今では世界中 探しても見つからない<br /> サイコウの ボロボロぐつさ!<br /> いつの間にか タイプ:ワイルド!<br /> すこしずつだけど タイプ:ワイルド!<br /> もっともっと タイプ:ワイルド!<br /> 強くなるよ タイプ:ワイルド!<br /> スーツケースも 記念写真も<br /> ガイドも要らない 旅だけど<br /> 出会ったみんなの 暖かさ<br /> それはちゃんと 持って帰るよ<br /> なんだかとっても つらい感じの<br /> 思い出だって あったはずだけど<br /> 気づかないうちに リュックのほころびから<br /> こぼれ落ちて しまったようさ!<br /> いつの間にか タイプ:ワイルド!<br /> すこしずつだけど タイプ:ワイルド!<br /> もっともっと タイプ:ワイルド!<br /> 強くなるよ タイプ:ワイルド!<br /> いつの間にか タイプ:ワイルド!<br /> すこしずつだけど タイプ:ワイルド!<br /> もっともっと タイプ:ワイルド!<br /> 強くなるよ タイプ:ワイルド!<br /> そして いつかこう言うよ<br /> 「ハロー マイドリーム」中文暂无 |
备注 |
1.「周刊宝可梦放送局」第71及77回片尾曲。 2.「宝可梦安可」第10至104回片尾曲。 3.歌曲另有由歌手Robbie Danzie演唱的英文版收录在单曲CD「OK!」中。 |
ED06 |
ラプラスにのって乘在拉普拉斯背上 |
---|
|
主要使用情况 |
107-118 |
收录CD |
ラプラスにのって ポケモンソング♪ベストコレクション2 ポケットモンスター TVアニメ主題歌ソング集 パーフェクトベスト(1997-2003) ポケモンTVアニメ主題歌BEST OF BEST 1997-2012 |
歌词(点击展开) |
※拖动 | 可调整列宽
※左右滑动表格查看原文和中文
原文船がなくても<br /> 泳げなくても<br /> キミを呼んだら 旅は始まるのさ<br /> 道がなくても<br /> あてがなくても<br /> キミがいるから 地図は広がるのさ<br /> 風を追い越し どこまでも行こう<br /> 口笛吹けば ランララララ<br /> 地球もうたう ランララララ<br /> ラプラスにのって 探しに行こう!<br /> 誰も知らない 物語の続き<br /> ラン ラン ラン ララ<br /> ラン ラン ラン ララ<br /> くもり空でも<br /> 凍えそうでも<br /> キミの笑顔が あればへっちゃらだよ<br /> 泣きたいときも<br /> 長い夜でも<br /> キミのやさしい 声が聞こえるから<br /> 星を数えて どこまでも行こう<br /> 涙拭いたら ランララララ<br /> スピードあげて ランララララ<br /> ラプラスにのって 探しに行こう!<br /> だれも知らない 物語の続き<br /> ラプラスにのって 探しに行こう<br /> うまれたばかりの 今日が始まる<br /> ラン ラン ラン ララ<br /> ラン ラン ラン ララ<br /> ラン ラン ラン ララ<br /> ラン ラン ラン ララ中文暂无 |
备注 |
1.配音演员飯塚雅弓以小霞为视角演唱的歌曲,是小霞的角色歌。 2.「周刊宝可梦放送局」第8、42及66回片尾曲。 3.「宝可梦安可」第105至116回片尾曲。 |
ED07 |
ニャースのパーティ喵喵的派对 |
---|
|
主要使用情况 |
119-143 |
收录CD |
ニャースのパーティ ポケモンTVアニメ主題歌BEST OF BEST 1997-2012 |
歌词(点击展开) |
※拖动 | 可调整列宽
※左右滑动表格查看原文和中文
原文三日月形の 特別チケットに<br /> 金色 銀色 クレヨンで<br /> 「ニャースのパーティ」って 書いたなら<br /> 気球に乗って ばらまくのニャ<br /> キンキンきらきら 夕日が沈めば<br /> それがパーティ 始まりの合図!<br /> 銀河のジュータン しきつめた<br /> 夜空の パーティ会場<br /> だれが来るかニャ だれも来ないかニャ?<br /> ドキドキしながら 待ってるニャ<br /> ニャ ニャ ニャースに 招待されたよ<br /> コーヒーカップも 無重力<br /> ニャ ニャ ニャースが うれしそうだよ<br /> 土星のわっかで 輪投げして<br /> ニャ ニャ ニャースが 何か見つけた<br /> ソフトクリームの星座だニャ!<br /> 「うまそうだニャ~」<br /> オーロラカーテン ゆらゆらと<br /> 輝く パーティ会場<br /> お気楽スナップ 光るフラッシュ<br /> ニヤニヤ笑顔に まぶしいニャ<br /> ニャ ニャ ニャースに 招待されたよ<br /> ギターに跨り 空を飛ぶ<br /> ニャ ニャ ニャースが うれしそうだよ<br /> ヨーヨーしながら されながら<br /> ニャ ニャ ニャースが 何かしてるよ<br /> 時計のハリを 逆回し!<br /> 「時間よ 止まれニャ~!」<br /> ダンダンダンスの リズム変われば<br /> そろそろパーティ おしまいの合図!<br /> やっぱり時計は 動いてた<br /> 眠そうな パーティ会場<br /> もう少しだけ あとちょっとだけ<br /> バイバイいうのは 待っててニャ!<br /> ニャ ニャ ニャースに 招待されたよ<br /> ケーキに 星屑トッピング<br /> ニャ ニャ ニャースが うれしそうだよ<br /> ニャースのカードで 大逆転!<br /> ニャ ニャ ニャースが 何かつぶやく<br /> 今夜は みんな ありがとニャ…<br /> (ハッピー ニャースデイ!)<br /> ニャースのパーティ まだまだ続く<br /> 今夜はバトルは お休みニャ<br /> ニャースのパーティ くるくる回る<br /> ヒトもポケモンも おしゃれして<br /> ニャースのパーティ 楽しい時間<br /> もしも夢でも うれしいニャ中文暂无 |
备注 |
1.继「喵喵之歌」后,喵喵的第二首角色歌,武藏、小次郎作为客串在歌曲中登场。 2.「周刊宝可梦放送局」第19、31及33回片尾曲。 3.「宝可梦安可」第117至138回片尾曲。 |
ED08 |
ポケモンはらはらリレー宝可梦刺激接龙 |
---|
|
主要使用情况 |
144-153、165-174 |
收录CD |
ポケモンはらはらリレー (通常盤) ポケモンはらはらリレー (特別限定盤) ポケモンソング♪ベストコレクション2 ポケットモンスター TVアニメ主題歌ソング集 パーフェクトベスト(1997-2003) ポケモンTVアニメ主題歌BEST OF BEST 1997-2012 |
歌词(点击展开) |
※拖动 | 可调整列宽
※左右滑动表格查看原文和中文
原文ポケモンはらはらリレー!<br /> ごきげんななめのピチュー みんなはらはら<br /> ごきげんななめのピチュー とてもしんぱい<br /> 何があったか知らないけれど<br /> 困ったもんだの大問題!<br /> ピチューが怒りだすと<br /> 電気ビリビリ流れだす<br /> 電気ビリビリ流れだすと<br /> そばにいたニャースがしびれちゃう<br /> そばにいたニャースがしびれちゃうと<br /> ガイコツま~るみえ<br /> ガイコツま~るみえだと<br /> カラカラが仲間とまちがえる<br /> カラカラが仲間とまちがえると<br /> ホネを振って合図する<br /> ホネを振って合図すると<br /> マリルが思わず歌いだす<br /> マリルが思わず歌いだすと<br /> 楽しいリズムがうまれる<br /> 楽しいリズムがうまれると<br /> キレイハナが踊りだす<br /> キレイハナが踊りだせば<br /> (キレイハナが踊りだせば?)<br /> ピチューのごきげん ハイ 元通り!<br /> いまにも泣きそなトゲピー みんなはらはら<br /> いまにも泣きそなトゲピー とてもしんぱい<br /> 何があったか今度も知らないけれど<br /> 困ったもんだの大問題2!<br /> トゲピーが泣きだすと<br /> 涙で小さな海ができる<br /> 涙で小さな海ができると<br /> ギャラドス喜び泳ぎ回る<br /> ギャラドス喜び泳ぎ回ると<br /> 大きな波がザザザザザブン<br /> 大きな波がザザザザザブンだと<br /> ピカチュウ波乗りくるくるターン<br /> ピカチュウ波乗りくるくるターンすると<br /> 見ていたみんなが大拍手<br /> 見ていたみんなが大拍手すると<br /> コダックかんちがいして思わず歌いだす<br /> コダック思わず歌いだすと<br /> とぼけたリズムがうまれる<br /> とぼけたリズムがうまれると<br /> ヤドキングが踊りだす<br /> ヤドキングが踊りだせば<br /> (ヤドキングが踊りだせば?)<br /> トゲピーの泣き顔 ホラ 笑い顔!<br /> ピチューが楽しく歌いだすと<br /> みんなが楽しく踊りだす<br /> みんなが楽しく踊りだすと<br /> おやつの時間を忘れちゃう<br /> おやつの時間を忘れちゃうと?<br /> (おやつの時間を忘れちゃうと?)<br /> ピチューのごきげん あら またななめ?<br /> ジャン!中文暂无 |
备注 |
1.歌曲另有重新编排并由愛河里花子本人演唱的速度更快的版本「宝可梦刺激接龙(加难版)」,作为TV动画『精灵宝可梦』第九季片尾曲使用。 2.「周刊宝可梦放送局」第26及45回片尾曲。 |
ED09 |
ポケモンはらはらリレー (むずかし版)宝可梦刺激接龙(加难版) |
---|
|
主要使用情况 |
154-158 |
收录CD |
ポケモンはらはらリレー (通常盤) ポケモンはらはらリレー (特別限定盤) |
歌词(点击展开) |
※拖动 | 可调整列宽
※左右滑动表格查看原文和中文
原文ポケモンはらはらはらはらリレー!(むずかしばん)<br /> まいごのまいごのチコリータ みんなはらはらはらはら<br /> まいごのまいごのチコリータ とてもしんぱい<br /> まいごのまいごのチコリータ みんなはらはらはらはら<br /> まいごのまいごのチコリータ とてもしんぱい<br /> 何でそうなっちゃったのか知らないけれど<br /> 困ったもんだの大問題3!<br /> チコリータがまいごになって見あたらないと<br /> みんなが大きな声で名前呼ぶ<br /> みんなが大きな声で名前呼ぶと<br /> 眠っていたカビゴンがめずらしく目を覚ます<br /> 眠っていたカビゴンがめずらしく目を覚ますと<br /> みんなのオベントあっという間にごちそうさま?<br /> みんなのオベントあっという間にごちそうさましちゃうと<br /> オコリザルが名前の通りに怒りだす<br /> オコリザルが名前の通りに怒りだすと<br /> マンガみたいに頭から湯気もくもく<br /> マンガみたいに頭から湯気もくもく出ると<br /> ウパーが思わず「火事だー」っておおさわぎ!<br /> ウパーが思わず「火事だー」っておおさわぎすると<br /> 火を消すためにみんなで池の水を全部くみあげちゃう<br /> 火を消すためにみんなで池の水を全部くみあげちゃうと<br /> コイキングがびっくりして高~く跳ねあがる<br /> コイキングが高~く跳ねあがれば<br /> (コイキングが高~く跳ねあがれば?)<br /> まいごのチコリータ あっ みーつけた!<br /> へんしんできないメタモン みんなはらはらはらはら<br /> へんしんできないメタモン とてもしんぱい<br /> へんしんできないメタモン みんなはらはらはらはら<br /> へんしんできないメタモン とてもしんぱい<br /> 何でそうなっちゃったのかこんども知らないけれど<br /> 困ったもんだの大問題4!<br /> メタモンがへんしんできなくなると<br /> ポケモンモノマネ大会の優勝候補がいなくなる<br /> ポケモンモノマネ大会の優勝候補がいなくなると<br /> がんばったウソッキーがなんと初優勝!<br /> がんばったウソッキーがなんと初優勝すると<br /> お祝いの花火がドドーンと打ち上がる<br /> お祝いの花火がドドーンと打ち上がると<br /> 飛んでいたレディバがびっくりして気絶する<br /> 飛んでいたレディバがびっくりして気絶すると<br /> 地面に向かってクルクルヒューンと落ちてくる<br /> 地面に向かってクルクルヒューンと落ちてくると<br /> 野球をしてたエレブーが思わずナイスキャッチ!<br /> エレブー思わずナイスキャッチすると<br /> だれもが野球のボールをとったとまちがえる<br /> だれもが野球のボールをとったとまちがえると<br /> 審判やってたニャースが「チェーンジ!」って叫ぶ!<br /> ニャースが「チェーンジ!」って叫べば<br /> (ニャースが「チェーンジ!」って叫べば?)<br /> あわててメタモン あら へ~んしん!<br /> ジャン!中文暂无 |
备注 |
1.由愛河里花子演唱的TV动画『精灵宝可梦』第八季片尾曲「宝可梦刺激接龙」重新编排的特別版本,速度更快也更难演唱。影像内容与「宝可梦刺激接龙」也有不同。 2.该曲目没有出现在中国大陆及台湾引进版中。 3.「周刊宝可梦放送局」第34回片尾曲。 |
ED10 |
タケシのパラダイス小刚的天堂 |
---|
|
主要使用情况 |
159-164 |
收录CD |
ポケモンはらはらリレー (通常盤) ポケモンはらはらリレー (特別限定盤) ポケモンソング♪ベストコレクション2 ポケットモンスター TVアニメ主題歌ソング集 パーフェクトベスト(1997-2003) ポケモンTVアニメ主題歌BEST OF BEST 1997-2012 |
歌词(点击展开) |
※拖动 | 可调整列宽
※左右滑动表格查看原文和中文
原文ラララ ラーラーラー なんて素敵な<br /> ラララ ラーラーラー 文字の並び<br /> ラララー それは ラララー それは…<br /> 《お》《ね》《え》《さ》《ん》!<br /> ほれっぽいのは わかっています<br /> ハートがぽろぽろ こぼれ落ちて<br /> 足の踏み場も ないくらいです!<br /> 「軽すぎじゃないの」って 思われたって<br /> 「何やってんだか」って 笑われたって<br /> ぼくにはぼくの ぼくにはぼくの<br /> ぼくにはぼくの 夢がある!<br /> そうさ ラーラーラー なんて素敵な<br /> ラララ ラーラーラー 言葉の響き<br /> ラララー それは ラララー それは…<br /> 《お》《ね》《え》《さ》《ん》!<br /> ふられる辛さも わかっています<br /> ハートがへなへな しぼみきって<br /> ただ笑うしか ないくらいです!<br /> 「こりない男だな」って 思われたって<br /> 「まるでピエロみたい」って 笑われたって<br /> ぼくにはぼくの ぼくにはぼくの<br /> ぼくにはぼくの 夢がある!<br /> そうさ ラーラーラー なんて素敵な<br /> ラララ ラーラーラー 言葉の響き<br /> ラーラーラー なんて素敵な<br /> ラララ ラーラーラー ぼくのパラダイス!<br /> ラララー それは ラララー それは…<br /> 《お》《ね》《え》《さ》《ん》!<br /> そうさ ラーラーラー なんて素敵な<br /> ラララ ラーラーラー 言葉の響き<br /> ラーラーラー なんて素敵な<br /> ラララ ラーラーラー ぼくのパラダイス!<br /> ラララー それは ラララー それは…<br /> 《お》《ね》《え》《さ》《ん》!中文暂无 |
备注 |
1.配音演员上田祐司以小刚为视角演唱的歌曲,是小刚的角色歌。 2.由于该曲目在TV动画中使用的次数过少,坊间曾流传歌曲是因尺度过大被家长起诉才停止使用的。后上田祐司在采访中提到该歌曲实为夏季限定曲目。 3.该曲目没有出现在中国大陆及台湾引进版中。 4.「周刊宝可梦放送局」第7回片尾曲。 |
ED11 |
ぼくのベストフレンドへ致我最好的朋友 |
---|
|
主要使用情况 |
175-193 动画特别篇『超梦重现 风云再起』 |
收录CD |
ぼくのベストフレンドへ ポケモンソング♪ベストコレクション2 ポケットモンスター TVアニメ主題歌ソング集 パーフェクトベスト(1997-2003) ポケモンTVアニメ主題歌BEST OF BEST 1997-2012 |
歌词(点击展开) |
※拖动 | 可调整列宽
※左右滑动表格查看原文和中文
原文赤いほっぺ 黄色のシャツ<br /> ギザギザ模様の ぼくのベストフレンド<br /> 白いページ 落書きして<br /> 出来たての歌 歌ったよね<br /> 忘れないよ キミとのエピソード<br /> 両手いっぱいの “ありがとう”<br /> 夕闇に染まる 大空をごらん<br /> ピカピカ暖かい 星が笑うよ<br /> 新しい風が 呼んでいるから<br /> キミと歩いていきたい<br /> 草の海を はだしのまま<br /> はしゃいで踊って 転んだこと<br /> 光るバッジ 並べながら<br /> 心つないで 眠ったこと<br /> 忘れないよ キミとのエピソード<br /> 数え切れない “たからもの”<br /> どこまでも高く 羽ばたいていこう<br /> キラキラ憧れの 星を追い越し<br /> 真っ新な朝が 目を覚ましたら<br /> 出かけよう あの場所へ<br /> 夕闇に染まる 大空をごらん<br /> ピカピカ暖かい 星が笑うよ<br /> 新しい風が 呼んでいるから<br /> キミと歩いていきたい<br /> どこまでも続くみちを・・・・中文暂无 |
备注 |
1.歌曲另有钢琴弹唱版及八音盒伴奏版收录在岩崎宏美单曲CD「致我最好的朋友」中。 2.歌曲同时作为动画特别篇『超梦重现 风云再起』片尾曲使用。 3.该曲目没有出现在中国大陆及台湾引进的TV版中。 4.「周刊宝可梦放送局」第3-5、47、59片尾曲。 |
ED12 |
前向きロケット団!积极向上火箭队! |
---|
|
主要使用情况 |
194-240 |
收录CD |
前向きロケット団! ポケットモンスター TVアニメ主題歌ソング集 パーフェクトベスト(1997-2003) ポケモンTVアニメ主題歌BEST OF BEST 1997-2012 |
歌词(点击展开) |
※拖动 | 可调整列宽
※左右滑动表格查看原文和中文
原文パッパパラパラパラパラパラ<br /> パッパパラパッパ!(ソーナンス!)<br /> パッパパラパラパラパラパラ<br /> らりるれロケット団!<br /> やっとアジトにたどりつく<br /> ぼろぼろロケット団<br /> 今日の敗因ニャんだろう?(はい!)<br /> 反省会はじめーっ!<br /> ざっと振り返ってみましょ<br /> 今日の戦いを<br /> あそこでああすりゃよかったニャ!(はい!)<br /> 反省会おわりーっ!<br /> くよくよタイムなんて 5秒でじゅうぶん<br /> そんなことより 明日のための ご飯です!<br /> (イヤッホウ!)<br /> やる気が もりもりもり もりあがる<br /> きぼうが むくむくむく 前向きロケット団!<br /> (ソソソ ソーナンス!!)<br /> もっとわれらに出番を<br /> 長めのセリフを<br /> ついでにタイトル変更を!(はい!)<br /> “すすめロケット団”<br /> きっといつかは主役に<br /> そしてスーパースター<br /> そのうえ国民栄誉賞!(はい!)<br /> “すすめロケット団”<br /> ささやかで控えめな われらの望み<br /> ファンのみなさん どうぞ応援 よろしく!<br /> (イヤッホウ!)<br /> 明るい未来をつくる ロケット団<br /> あなたの心の恋人 らりるれロケット団!<br /> (ハイ!)<br /> やる気が もりもりもり もりあがる<br /> きぼうが むくむくむく 前向きロケット団!<br /> (ソソソ ソーナンス!!)<br /> パッパパラパラパラパラパラ<br /> パッパパラパッパ!<br /> パッパパラパラパラパラパラ<br /> らりるれロケット団!<br /> 前向きロケット団!<br /> (ソーナンス!!)中文暂无 |
备注 |
1.歌曲是由火箭队三人组集体演唱的第二首火箭队主题曲,果然翁也参与到歌曲演唱中。 2.「周刊宝可梦放送局」第9、46回片尾曲。 |
ED13 |
ポケッターリ・モンスターリ时而精灵・时而可梦 |
---|
|
主要使用情况 |
241-276 短篇电影『皮卡皮卡的星空露营』 |
收录CD |
Ready Go! 2002年劇場版ポケットモンスター 水の都の護神 ラティアスとラティオス ピカピカ星空キャンプ ミュージックコレクション ポケットモンスター TVアニメ主題歌ソング集 パーフェクトベスト(1997-2003) ポケットモンスター 映画アニメ主題歌ソング集パーフェクトベスト(1998~2003) PIKACHU THE MOVIE SONG BEST 1998-2008 ポケモンTVアニメ主題歌BEST OF BEST 1997-2012 |
歌词(点击展开) |
※拖动 | 可调整列宽
※左右滑动表格查看原文和中文
原文イェーイ!<br /> ま~るいやつ ほっそいやつ<br /> とがったやつ 毛深いやつ<br /> 説明 難しいやつ<br /> 走るもの 泳ぐもの<br /> 飛んでくもの 燃えてるもの<br /> あさ・ひる・ばん 寝てるもの<br /> どうしてこんなにもみんな<br /> 違っているの?<br /> バリエーション ポケモーション<br /> あらま 不思議 わっかができた!<br /> ポケッターリ モンスターリ<br /> 踊ッタリ 回ッタリ<br /> ポケッターリ モンスターリ<br /> コチョッタリ 笑ッタリ!<br /> イェーイ! アー!<br /> 黄色いやつ 真っ赤なやつ<br /> 緑のやつ ピンクいやつ<br /> はではでミックスしてるやつ<br /> しっかりさん うっかりさん<br /> はりきりさん しんぱいさん<br /> なんとかなるサの お気楽さん<br /> どうしてこんなにもみんな<br /> メチャ元気なの?<br /> バリバリエーション ポケポケモーション<br /> あらま 素敵 友達できた!<br /> ポケッターリ モンスターリ<br /> ハモッタリ 外シタリ<br /> ポケッターリ モンスターリ<br /> 進ンダリ 戻ッタリ!<br /> ウーワァ! アー! イェーイ!<br /> ポケッターリ モンスターリ<br /> 怒ッタリ 許シタリ<br /> ポケッターリ モンスターリ<br /> チュチュッタリ 照レタリ!<br /> ポケッターリ モンスターリ<br /> 結ンダリ ヒライタリ<br /> ポケッターリ モンスターリ<br /> 願ッタリ カナッタリ!中文暂无 |
备注 |
1.歌曲同时作为TV动画『精灵宝可梦』第十三季片尾曲及短篇电影『皮卡皮卡的星空露营』片尾曲使用。 2.「周刊宝可梦放送局」18、51、52、67、75回片尾曲。 |